Die Timecodes bleiben unverändert, sodass jede Zeile genau in der Sekunde erscheint wie im Original.
Untertitel übersetzen – von Sprache zu Sprache
Du hast Untertitel in einer Sprache und brauchst sie in einer anderen? Untertitel übersetzen per KI direkt im Browser, ohne dass die Synchronisierung verrutscht – kostenlos und ohne Wasserzeichen.
Ohne Karte · Ohne Wasserzeichen · Kostenlos
Übersetzung zwischen Dutzenden Sprachen per KI – von Deutsch und Englisch bis Ukrainisch, Polnisch und Spanisch.
Das fertige Ergebnis lädst du als SRT, VTT oder TXT herunter – passend für YouTube, Player oder Schnittprogramm.
Drei Schritte zu einem untertitelten Video
Hochladen
Ziehe dein MP4, MOV oder WebM hierher.
Generieren
KI erstellt automatisch präzise, synchronisierte Untertitel.
Stil & Export
Wähle einen Stil, feinanpassen, und fertig.
FAQ
Bleibt die Synchronisierung nach dem Übersetzen erhalten?
Ja. Wir übersetzen nur den Text der einzelnen Zeilen, die Timecodes bleiben unangetastet – so passen die Untertitel weiterhin exakt zum Video.
Welche Sprachen unterstützt die Untertitel-Übersetzung?
Dutzende Sprachen in beide Richtungen, mit besonders starkem Ukrainisch und slawischen Sprachen. Du kannst etwa von Englisch auf Deutsch übersetzen oder umgekehrt.
In welchem Format erhalte ich die übersetzten Untertitel?
Exportiere die fertige Datei als SRT, VTT oder TXT – kompatibel mit YouTube, Videoplayern und Schnittprogrammen.